Sinopse: A Odisseia traça a volta de Odisseu, herói da Guerra de Troia que tenta retornar a sua terra natal depois de vintes anos.
A narrativa se divide em três tempos principais: a situação de Penélope e do filho Telêmaco em Ítaca e a viagem de Telêmaco para saber noticias sobre o pai; Odisseu narrando suas aventuras passadas (cativo de Calipso, canto das sereias, ciclope e passagem pelo reino dos mortos); e regresso de Odisseu a Ítaca e morte dos pretendentes.
Para quem se impressionou com a Ilíada com certeza vai se impressionar com a Odisseia.
Só pra lembrar que Ilíada não narra a Guerra de Troia mas apenas um acontecimento especifico no último ano da guerra e que durou 51 dias, que é a ira de Aquiles. Já Odisseia é um livro de aventura, além de acompanhar Odisseu em suas muitas andanças o épico tem mitologia, ação e diversão.
O leitor fica sabendo por meio de conversas o que aconteceu em Troia e como a guerra acabou, quem voltou pra casa, ficamos sabendo também que Aquiles morreu, o que aconteceu com cada guerreiro e também sobre o Cavalo de Troia e que a ideia de usá-lo partiu de Odisseu.
Assim como em a Ilíada acontece muito a interferência dos Deuses, as mulheres tem um papel muito importante na história e mais voz também principalmente a Deusa Atena.
Por ser um poema, para quem não está habituado pode ter um pouco de dificuldade com a leitura, não é um texto simples porém é um texto mais palatável, diferente de a Ilíada que é mais difícil e quando li tive muita dificuldade com aquele texto, com a Odisseia não foi assim, eu achei a leitura bem mais rápida apesar de se arrastar em alguns momentos, é claro que a tradução conta bastante.
A tradução que eu tenho de a Odisseia é do Christian Werner e é uma tradução mais moderna, o tradutor se manteve fiel ao texto e a métrica porém algumas palavras foram substituídas para que o leitor possa entender mas elas tem o mesmo sentido, a do Carlos Alberto Nunes é considerada uma das melhores porém é bem complicada, na internet você consegue achar vários textos da Ilíada e Odisseia com diferentes traduções e achar aquela que for mais confortável pra você.
A edição que eu li de a Odisseia é da CosacNaify que é uma edição primorosa e que trás vários textos de apoio e textos sobre a tradução, além de acompanhar um conto do Franz Kafka e um poema lindo do grego Konstantinos Kaváfis que se chama Ítaca, e pra ajudar na leitura eu li o livro Grandes Epopeias da Antiguidade e do Medievo que trás vários textos sobre várias epopeias e também sobre a Odisseia.
Existem algumas adaptações dessa história e na Netflix existe uma série chamada Troia - A queda de uma cidade que vai recontar a guerra de Troia, o romance de Páris e Helena, e também toda aquela briga entre os deuses que resolvem interferir na guerra, parece que ela terá uma segunda temporada e que vai ser sobre a Odisseia mas nada foi confirmado, a série é ótima mas pra quem está acostumado com aquele filme Troia com o Bred Pitt e nunca leu e não sabe do que se trata e o que acontece na Ilíada pode achar a série um pouco estranha, mas é uma série ótima e vale a pena.
O livro é fantástico e se você tem ele guardado na gaveta de uma chance, no começo é difícil mas depois se acostuma com a escrita e é uma experiência que agrega bastante, eu gostei muito de ter lido e recomendo, não tenha medo de ler vale a pena. Eu vou deixar aqui o link de compra dos livros e o link do post que eu fiz sobre a Ilíada aqui no blog, vou deixar também o vídeo do canal o Que vi do Mundo da Carmen Lúcia que tem uma playlist de vídeos sobre esse universo da mitologia e das epopeias, e o vídeo da entrevista com o Professor André Malta sobre a Odisseia para o programa Literatura Fundamental.
É isso, se você gostou deixe um comentário ou compartilhe até mais!!!
"Nada mais débil que o homem a terra nutre
entre tudo que sobre a terra respira e circula.
Nunca alguém pensa que no futuro uma mal sofrerá
enquanto deuses ofertam sucesso, e os joelhos de mexem;
mas quando deuses venturosos completam o funesto,
também isso, sem querer, suporta com ânimo resistente.
É tal a mente dos homens sobre-a-terra
como o dia que conduz o pai de varões e deuses.
Também eu, um dia, seria fortunado entre os varões,
mas fiz muita coisa iníqua, cedendo à força e ao vigor,
confiante em meu pai e meus irmãos.
Por isso jamais um varão ignore as regras,
mas, quieto, suporta os dons de deuses, o que derem.
Que iniquidades vejo os pretendentes maquinar!
Devastam as posses e desonram a esposa
do varão que, pensando, não mais dos seus e do solo pátrio
longe ficará por longo tempo: está bem perto. Mas que
um deus à casa te acompanhe; que não te depares com ele
quando retornar para sua terra pátria:
creio que, não sem sangue, os pretendentes e ele
se distinguirão, após entrar sob seu teto."
Post sobre a Ilíada.
Link de compra na Amazon.
Odisseia - https://redir.lomadee.com/v2/291b9a27d16
Outras edições de Odisseia - https://redir.lomadee.com/v2/291400e4323
Grandes Epopeias da Antiguidade e do Medievo - https://redir.lomadee.com/v2/291aab3669d
FILMES
1954 1997
VÍDEOS
LIVROS LIDOS
Odisseia
Homero - Tradução de Christian Werner
Editora: CosacNaify
Ano: 2014/Páginas: 640
Grandes Epopeias da Antiguidade e do Medievo
Dominique Santos
Editora: Edifurb
Ano: 2009/Páginas: 352
Nenhum comentário:
Postar um comentário